A SELECTED BIBLIOGRAPHY FOR THE GOSPEL OF MATTHEW
Books on Matthew (aimed at laymen only)
Davies, W. D. and Allison, Dale C. A Critical and Exegetical
Commentary on The Gospel According to Saint Matthew. The
International Critical Commentary. 2 vols. Edinburgh: T. &
T. Clark Limited, 1988, 1991.
It is a comprehensive analysis on Matthew, but aims at
readers who are fluent with Greek. Not suitable for laymen.
France, R. T. The Gospel According To Matthew: An Introduction
and Commentary. Tyndale New Testament Commentaries.
Leicester: IVP, 1985.
The whole series of commentaries aims at non-technical readers
who don't know Greek (it is transliterated). But the authors
analyze the text in Greek, and explain in simple English.
This is good for the laymen. Best of all, it has a Chinese
tranlation! The exegesis is easy to be understood.
Green, Michael. The Message of Matthew. Leicester: IVP, 2000.
This book is written under threefold ideal: (stated in p.9).
1. to expound the biblical text with accuracy
2. to relate it to contemporary life, and
3. to be readable.
So this book is good for laymen, sermon preparation and Sunday
school teachers.
Gundry, Robert H. Matthew: A Commentary on His Literary and
Theological Art. Grand Rapids: William B. Eerdmans
Publishing Company, 1982.
Since it studies the text in light of synoptic differences
and their different approaches in handling the original texts,
technical knowledge in Greek and Synoptics are assumed. Too much
"word study" sometimes makes me feel boring! Not suitable for
laymen, or even seminarians who don't have fluent Greek.
Hagner, Donald A. Matthew 1-13 World Bible Commentary. Vol. 33A
Dallas: Word Books, 1993.
Hagner, Donald A. Matthew 14-28 World Bible Commentary. Vol. 33B
Dallas: Word Books, 1995.
Each section has full bibliography, Translation, Notes (textual
problems), Form/Structure/Setting, Comment (Detailed Exegesis on
each verse), Explanation (Summary of the exegesis). Though Greek
phrases are listed in the discussion, but each are immediate
followed by English translation. Complex grammatical problems are
seldom discussed, so the discussion can be understood by laymen who
are not fluent in Greek. Good reference with "high" price.
Hill, David. The Gospel of Matthew. The New Century Bible Commentary.
Edited by Matthew Black. Grand Rapids: Eerdmans, 1972.
Written in simple English, and all Greek and Aramaic are
transliterated and explained in simple terms. He seems to advocate
Black's Aramaic approach: see pp.137-8 on "daily".
Kingsbury, Jack Dean. Matthew as Story. Second edition, revised
and enlarged. Philadelphia: Fortress Press, 1986. 1988.
This book focus on the Narrative Criticism. For example,
the story of the narrative contains events, characters,
and settings. The discourse is consisted of the implied
author and the narrator, point of view, and the implied
reader.
Luz, Ulrich. Matthew 1-7 : A Commentary. Translated by Wilhelm
C. Linss. Minneapolis: Augsburg, 1989.
The introduction contains very good analysis on Matthew's
style of Greek (but of course in Greek!). The commentary part
is written in verse-by-verse format, and less words in Greek
form compared with Davies' works. The distinctive part is the
"history of influence" on each section of analysis which
shows how this particular section is intrepreted in history.
Easy to read and follow.