Use of Greek in Daily Life (3)
Table of Content
-
Greek Concepts / Philosophy:
-
Historical Theology & Systematic Theology
-
Exegesis & Bible Study
- Practice: Read Greek (easy text) : Letter opening comparison
in Greek and Chinese.
Remainder: All the Greek fonts are in Symbol font or SPIonic
font. If you still don't have it, please contact me.
-
Greek Concepts / Philosophy:
- Film: What is the fifth element? Then what are the four elements?
- Flesh : Soma or Sarx (soma or sarx)
- Astronomy & Greek mythology
- Mythology: Venus as the beauty standard; naked ideal Vs pornography
-
2. Historical Theology & Systematic Theology
a. Cults, Neo-platonism, Gnosticism & the rise of canon
b. Trinity : ousia, homo-, homoi-
Reference: ·¨¿üÃòµÛ
¡§ì¤å»PÄÀ¸g¡¨
- Greek words have different word meanings:
- Greek : sozo ( swzwç< ), It may mean salvation
of the soul, or physical healing.
<A-1,Verb,4982,sozo> taken from Vine's
Expository Dictionary of New Testament Words, on Topic:
Save, Saving
"to save," is used (as with the noun soteria, "salvation")
- (a) of material and temporal deliverance from danger,
suffering, etc., e.g., Matt. 8:25; Mark 13:20; Luke 23:35; John 12:27;
1 Tim. 2:15; 2 Tim. 4:18 (AV, "preserve"); Jude 1:5; from sickness,
Matt. 9:22, "made ... whole" (RV, marg., "saved"); so
Mark 5:34; Luke 8:48; Jas. 5:15;
- (b) of the spiritual and eternal salvation granted immediately by God
to those who believe on the Lord Jesus Christ, e.g., Acts 2:47, RV "(those
that) were being saved;" 16:31; Rom. 8:24, RV, "were we saved;"
Eph. 2:5,8: 1 Tim. 2:4; 2 Tim. 1:9; Titus 3:5; of human agency in this,
Rom. 11:14; 1 Cor. 7:16; 9:22;
- (c) of the present experiences of God's power to
deliver from the bondage of sin, e.g., Matt. 1:21; Rom. 5:10; 1 Cor.
15:2; Heb. 7:25; Jas. 1:21; 1 Pet. 3:21; of human agency in this, 1 Tim.
4:16;
- (d) of the future deliverance of believers at the second coming of Christ
for His saints, being deliverance from the wrath of God to be executed upon
the ungodly at the close of this age and from eternal doom, e.g., Rom. 5:9;
- (e) of the deliverance of the nation of Israel at the second advent of
Christ, e.g., Rom. 11:26;
- (f) inclusively for all the blessings bestowed by God on men in Christ,
e.g., Luke 19:10; John 10:9; 1 Cor. 10:33; 1 Tim. 1:15;
- (g) of those who endure to the end of the time of the Great Tribulation,
Matt. 10:22; Mark 13:13;
- (h) of the individual believer, who, though losing his reward at the Judgment-Seat
of Christ hereafter, will not lose his salvation, 1 Cor. 3:15; 5:5;
- (i) of the deliverance of the nations at the Millennium, Rev. 21:24 (in
some mss.). See SALVATION.
- John 20:17 Jesus [17]C¿q»¡¡G¡u¤£nºN§Ú¡A¦]§ÚÁÙ¨S¦³¤É¤W¥h¨£§Úªº¤÷¡C§A©¹§Ú§Ì¥S¨º¸Ì¥h¡A§i¶D¥LÌ»¡¡A§Ún¤É¤W¥h¨£§Úªº¤÷¡A¤]¬O§A̪º¤÷¡A¨£§Úªº¯«¡A¤]¬O§A̪º¯«¡C¡v
[17] Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father:
but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your
Father; and to my God, and your God. It seems to be very strange! But the
word ¡§touch¡¨ can mean ¡§take hold of¡¨. (Äñ¦í¤£©ñ).
Mh/ mou a#ptou , [VMPM¡XYS] ( a#ptw
BAGD p.102)
The word used here is the middle form of a#ptw ,
which is a#ptomai . The parsing of the verb is present
impervative middle. The active and middle form have different meanings. The
middle form can mean touch and take hold of.
- Greek word meaning cannot be translated easily.
- 2 Cor. 9:8 [ªL«á 9:8]
- ¯«¯à±N¦U¼Ëªº®¦´f¦h¦hªº¥[µ¹§AÌ¡A¨Ï§A̤Z¨Æ±`±`¥R¨¬¡A¯à¦h¦æ¦U¼Ëµ½¨Æ¡C
- And God is able to make all grace abound toward you; that ye, always
having all sufficiency in all things, may abound to every good work: In
Greek, all use (pas, paV). They are all related,
in order to emphasize.
- dunatei~ de\ o( qeo\v pa~san xa/rin peirsseu~sai
ei)v u(ma~v, i$na e)n panti\ pa/ntote pa~san au)ta/keian e!xontev peisseu/the
ei)v pa~n e!rgon a)gaqo/n,
- The differences between Greek manuscripts.
Special example: from 666 to 616. Rev. 13:18
KJV: Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the
beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore
and six.
Here is wisdom.
Let him who has
understanding
calculate
the number
of the beast,
for the number
is that of a man;
and his number
is six
hundred
and sixty-six
*.
J'wde
hJ
sofiva
ejstivn:
oJ
e~cwn
nou'n
yhfisavtw
to;n
ajriqmo;n
tou'
qhrivou,
ajriqmo;ß
ga;r
ajnqrwvpou
ejstivn:
kai;
oJ
ajriqmo;ß
aujtou'
eJxakovsioi eJxhvkonta e&x.
Note that the Greek has changed to de'ka
(ten) [the right bottom; in manuscript C and other manuscripts], thus become
10+6 =16. Check the sheet named "Witnesses, Signs, Abbreviations in the
Greek Text and Apparatus (26th revised Edition)". C contains "eapr"
which represent four different contents; in contrast to D 06 manuscript which
has only p [= Pauline Letters]. The right-most "V" means fifth Century.
It is a Roman letter represents 5. The manuscript is dated to be copied in
Century V.
The original 666 is pointing to Nero Caesar only when it
is counted in Hebrew; for the later Christians who will not know that the
Greek is changed to 616 to indicate this. The Nero Caesar is 616 in Greek.
- The words are used differently in Greek, Chinese and English.
- Tense: English tense emphasizes the time: present, past and future. But
the Greek tense emphasizes the aspect: point or continuous.
Please refers to information on your textbook and my lecture notes. Deeper information
on the tense comparison can be found in
the intermediate Greek Grammar section.
For example, Romans 6 given in the previous
lecture.
E.g. Romans 6: 1, 15 (verb: ¤´¦b
1961 + noun: ¸o¤¤ 266) ¦ý¦b15¸`(verb:
¥Ç¸o 264! ì®Ñ¼g¿ù¤F! ¦ýÃöÁä¦btense.
)
6: 1 e)time&nwmen: present subjunctive active,
1st p. plural. (verb: remain) : May we continue to renain [Continuous]
6:15 a(marth&dwmen : aorist subjunctive
active, 1st p. plural. (verb: sin) : may we sin [Puntilinear; therefore
occassionally.]
- Noun: number ¡V Greek has plural and singular; but Chinese does not show
them clearly.
- Dual: Besides, the Hebrews
have dual too. But for NT and LXX Greek, the dual has disappeared. "The
dual, which was already failing into disuse in the time of Homer, and
which is seldom adhered to systematically in classical writers, has disappeared
altogether." quoted from F. C. Conybeare and St. Gerorge Stock, Grammar
of Septuagint Greek: With Selected Readings from the Septuagint According
to the Text of Swete, p. 25. The dual ending is abandoned
and replaced by plural form. For example, in Plat. Rep. 470B e)pi\
duoi~n tinoi~n diaforai~n (Note the
dual ending) Contrast LXX - Gen. 40:2 e)pi\ toi~v
dusi\n eu)nou/xoiv au)tou~ .
- Plural: Heb. 6:2 -¦U¼Ë¬~§¡B«ö¤â¤§Â§¡B¦º¤H´_¬¡¡A¥H¤Î¥Ã»·¼f§P¦Uµ¥±Ð°V¡COf
the doctrine of
baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection
of the dead, and of eternal judgment. The baptisms ( baptismw~n
) are in plural form. It refers to other kinds of baptism too: the baptism
of the Jews.
- Case:
- This is not found in Chinese, and less obviously in English. The Greek
has unique form for different cases to show the relationship of the words
to the sentence.
- John 3:2 [¬ù 3:2]³o¤H©]¸Ì¨Ó¨£C¿q¡A»¡¡G¡u©Ô¤ñ¡A§Ú̪¾¹D§A¬O¥Ñ¯«¨º¸Ì¨Ó§@®v³Åªº¡F¦]¬°§A©Ò¦æªº¯«ÂÝ¡AY¨S¦³¯«¦P¦b¡AµL¤H¯à¦æ¡C¡v
- The same came to Jesus by night, and said unto him, Rabbi, we know that
thou art a teacher come from God: for no man can do these miracles that
thou doest, except God be with him.
- ¡§By night¡¨ (nuktos, nukto\v) is in genitive
case (kind, by night) (he choose to come by night; it implies that
he is afraid that others may know.),
- not dative (particular night) or
- accusative case (all night long). [Note: See Lesson 16, p. 64 in
Textbook (Wenham).]
- The sentence and grammatical structures are different in Greek and English.
1) Subordinate clause: Especially participle.
- Matthew 28:19-20 The main verb is ¡§to make disciples¡¨, the others are
participles: going, baptizing
- [¤Ó 28:19-¤Ó
28:20] [19]©Ò¥H¡A§AÌn¥h¡A¨Ï¸U¥Á§@§Úªºªù®{¡A©^¤÷¡B¤l¡B¸tÆFªº¦Wµ¹¥L̬I¬~¡]©Î§@¡Gµ¹¥L̬I¬~¡AÂk©ó¤÷¡B¤l¡B¸tÆFªº¦W¡^¡C[20]¤Z§Ú©Ò§h©J§A̪º¡A³£±Ð°V¥LÌ¿í¦u¡A§Ú´N±`»P§A̦P¦b¡Aª½¨ì¥@¬Éªº¥½¤F¡C¡v
- [19]Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name
of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost: [20] Teaching them
to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with
you alway, even unto the end of the world. Amen.
- "Go therefore
and make
disciples
of all
the nations,
baptizing
them in the name
of the Father
and the Son
and the Holy
Spirit,
[NASB]
- poreuqevnteß
ou\n
maqhteuvsate
pavnta
ta;
e~qnh,
baptivzonteß
aujtou;ß
eijß
to;
o~noma
tou'
patro;ß
kai;
tou'
uiJou'
kai;
tou'
aJgivou
pneuvmatoß,
- How should we treat Greek exegesis?
4) Practice: Read Greek (easy text) :
Letter opening comparison in Greek and Chinese. Read carefully
and try to find the differences and explain why.
See Letter Opening : Part 1,
Part 2.